|  Bruder Franziskus  |   START    |    BAND   |   TEXTE    |    THE WALL    |    LINKS    |    FANS    |

 

 

Cover Final Cut

The Post War Dream
Your Possible Pasts
One Of The Few
The Hero's Return
The Gunners Dream
Paranoid Eyes
Get Your Filthy Hands Off My Desert
The Fletcher Memorial Home
Southampton Dock
The Final Cut
Not Now John
Two Suns In The Sunset

Two Suns in the Sunset (Waters)

In my rear view mirror the sun is going down
Sinking behind bridges in the road
And I think of all the good things
That we have left undone
And I suffer premonitions
Confirm suspicions
Of the holocaust to come.

Zwei Sonnen am Horizont

In meinem Rückspiegel geht gerade die Sonne unter.
Sie versinkt hinter den Brücken in der Straße.
Und ich denke an all die guten Dinge,
Die ich noch unerledigt gelassen habe
Und ich erleide böse Vorahnungen
Bekräftige Vermutungen
Daß der Holocaust bevorsteht.

The rusty wire that holds the cork
That keeps the anger in
Gives way
And suddenly it's day again.
The sun is in the east
Even though the day is done.
Two suns in the sunset
Hmmmmmmmmmm
Could be the human race is run.

Der verrostete Draht, der den Stopfen hält,
um den Zorn zu bezwingen
Gibt nach
Und auf einmal ist es wieder Tag
Die Sonne steht im Osten,
obwohl der Tag vorüber ist
Zwei Sonnen zum Sonnenuntergang
Hmmmmmmmmmmm
Kann sein, daß der Traum der Menschheit ausgeträumt ist.

Like the moment when the brakes lock
And you slied towards the big truck

"Oh no!"

"[scream] Daddy, Daddy!"

You stretch the frozen moments with your fear.
And you'll never hear their voices
And you'll never see their faces
You have no recourse to the law anymore.

Wie in dem Moment, wenn die Bremsen blockieren
Und Du auf den Monstertruck zurutscht.
"Oh Nein!"

"[Schrei] Pappa, Pappa!"

Du dehnst die eingefrorenen Augenblicke mit deiner Angst.
Und Du wirst nie wieder ihre Stimmen hören
Und Du wirst nie wieder ihre Gesichter sehen
Du kannst dich auf kein Gesetz mehr berufen.

And as the windshield melts
My tears eveaporate
Leaving only charcoal to defend.
Finally I understand the feelings of the few.
Ashes and diamonds
Foe and friend
We were all equal in the end.

Und als die Windschutzscheibe schmilzt
Verdampfen meine Tränen
Und lassen nur noch Holzkohle zur Verteidigung zurück.
Letztendlich verstehe ich die Gefühle der Wenigen
Asche und Diamanten,
Feind und Freund
Am Ende sind wir alle gleich.

"...and now the weather. Tomorrow will be cloudy with scattered showers spreading from the east ... with an expected high of 4000 degrees celsius..."

"...und nun das Wetter. Morgen wird es bewölkt sein, mit vereinzelten Regenschauern, die aus dem Osten heranziehen ... Höchstwerte bei ca. 4000 Grad Celsius..."





Deutsche Version von Olaf "Olove" L.

 

 

 

contact: Bruder Franziskus

Valid HTML 4.01! Valid CSS!