| 
         On The Turning Away (Gilmour, 
        Moore) 
        dabei, sich abzukehren (wegzudrehen, die augen zu verschliessen), 
        vielleicht " wegschauen " ... 
         
         
        On the turning away 
        From the pale and downtrodden 
        And the words they say 
        Which we won't understand 
        "Don't accept that what's happening 
        Is just a case of others' suffering 
        Or you'll find that you're joining in 
        The turning away" 
        
          Dabei, sich 
          abzukehren 
          Von den verblassten und unterdrueckten 
          Und von den Worten, die sie sagen 
          (Die wir eh nicht verstehen) 
          "Nimm nicht einfach hin, dass das, was passiert 
          Einfach das Leid anderer ist 
          Denn dann findest du heraus, dass Du mitmachst 
          Beim wegschauen 
         
        It's a sin that somehow 
        Light is changing to shadow 
        And casting it's shroud 
        Over all we have known 
        Unaware how the ranks have grown 
        Driven on by a heart of stone 
        We could find that we're all alone 
        In the dream of the proud 
        
          Es ist eine Sünde, 
          dass irgendwie 
          Sich das Licht zu Schatten wandelt 
          Und sein Leichentuch wirft 
          Über alles, was wir kannten 
          Nicht wissend, wie gross der Widerstand gewachsen ist 
          Getrieben von einem steinernen Herzen 
          Wir könnten herausfinden, dass wir ganz allein sind 
          Träumen den Traum der Hochmütigen. 
         
        On the wings of the 
        night 
        As the daytime is stirring 
        Where the speechless unite 
        In a silent accord 
        Using words you will find are strange 
        And mesmerised as they light the flame 
        Feel the new wind of change 
        On the wings of the night 
        
          Auf den Flügeln 
          der Nacht 
          Als der Tag erwacht  
          an dem die Schweigenden sich vereinen 
          In einer Stummen Übereinkunft (oder auch Armee) 
          Worte benutzend, die wir eigenartig finden 
          Hypnotisiert, wenn sie die Flamme entfachen 
          Den Wind der Veränderung spüren 
          Auf den Flügeln der Nacht 
          //hier bricht 
          offensichtlich die Revolution der unterdrueckten 
            (von denen wir uns abgewendet, die augen verschlossen haben),  
          aus 
         
        No more turning away 
        From the weak and the weary 
        No more turning away 
        From the coldness inside 
        Just a world that we all must share 
        It's not enough just to stand and stare 
        Is it only a dream that there'll be 
        No more turning away? 
        
          Kein Wegschauen 
          mehr 
          Von den Schwachen und Ermatteten 
          Kein Wegschauen mehr 
          Von der inneren Kälte 
          Es ist einfach eine Welt, die wir uns alle Teilen müssen 
          Es ist einfach nicht genug, rumzustehen und zu gaffen 
          Ist es denn nur ein Traum, dass wir irgendwann 
          Nicht mehr wegschauen? 
  
         
          
        Übersetzung: Sebastian Schweers 
         
         
            |