|  Bruder Franziskus  |   START    |    BAND   |   TEXTE    |    THE WALL    |    LINKS    |    FANS    |

 

 

Cover Wish you were here

Shine On You Crazy Diamond (Parts 1-5)
Welcome To The Machine
Have A Cigar
Wish You Were Here
Shine On You Crazy Diamond (Parts 6-9)

Shine On You Crazy Diamond (Parts 1-5) (Gilmour, Waters, Wright)

Mit dem "crazy Diamond" ist Syd Barrett gemeint, dem dieses Stück
offensichtlich gewidmet ist, dem Gründungsmitglied das früh zur Legende
wurde und wegen seines Drogenkonsums und zumehmender Verwirrtheit
ausscheiden mußte.

Remember when you were young,
You shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there's a look in your eyes,
Like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire
Of childhood and stardom,
Blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!

Erinnere Dich, als Du jung warst
Du hast geschienen wie ein Stern
Leuchte weiter, Du verrückter Diamant!
Aber jetzt ist so ein Blick in deinen Augen
Wie schwarze Löcher im Himmel
Du wurdest Kindheit und Starruhm ausgesetzt*
In den Gußofen geworfen**
Komm schon, Du Ziel entfernen Gelächters,
Komm schon, Du Fremder,  Du Legende, Du Märtyrer, und scheine!

You reached for the secret too soon,
You cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night,
And exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome
With random precision,
Rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!

Du hast zu früh nach dem Geheimnis gegriffen
Du hast unmögliches Verlangt
Scheine, Du verrückter Diamant!
Bedroht von den Schatten in der Nacht
Auf dem Präsentierteller am Tag
Scheine, Du verrückter Diamant!
Mit beiläufiger Präzision
hast du deine Beliebtheit verschlissen
Getragen von der stählernen Brise
Komm schon, Du Tänzer, Du Visionär,
Komm schon, Du maler, Du Pfeifer, Du Gefangener, und scheine!
 

(Syd malte Bilder und "Piper" ist eine 
Anspielung auf das erste Floyd-Album)

(Übersetzung: Sebastian Schweers)

 
 

Webdesign, deutsche Übersetzung und Bearbeitung
© Franz Hendricks  mail: bruder.franziskus@gmx.de

Impressum

Valid HTML 4.01! Valid CSS!