| Fearless (Waters, Gilmour)
 You say the hill's too steep to climb
 Climb it.
 You say you'd like to see me try
 Climbing.
 Du sagst der Hügel sei zu steil, ihn zu erklimmenErklettere ihn.
 Du sagst Du würdest mich gerne sehen
 Wie ich zu klettern versuche.
 You pick the place and I'll choose the timeAnd I'll climb
 That hill in my own way.
 Just wait a while for the right day.
 And as I rise above the tree lines and the clouds
 I look down, in the sound of the things you said today.
 Du wählst den Ort und ich die ZeitUnd ich werde auf diesen Hügel klettern
 Auf meine eigene Art und Weise.
 Warte nur ein wenig auf den richtigen Tag.
 Und sowie ich mich über die Baumwipfel und die Wolken erhebe
 Schaue ich hinab, in die Klänge der Dinge, die Du heute gesagt hast.
 Fearlessly the idiot faced the crowdSmiling.
 Merciless the magistrate turns 'round
 Frowning.
 Ohne Angst stand der Idiot der Menge gegenüber,Lächelnd.
 Erbarmungslos dreht sich der Magistrat um,
 Die Stirn runzelnd.
 And who's the fool who wears the crown?And go down,
 in your own way
 And every day is the right day
 And as you rise above the fear-lines in the crowd
 You look down, in the sound of the faces in the crowd.
 Und wer ist der Narr, der die Krone trägt?Und gehe unter,
 Auf Deine eigene Art und Weise
 Und jeder Tag ist der richtige Tag
 Und wenn Du Dich über die Wipfel der Angst in der Menge erhebst
 Siehst Du hinab, in die Klänge der Gesichter in der Menge.
 
 Im Hintergrund hört man nun die Menge in einem Fußballstadion singen:
             "Walk on, walk onWith hope in your heart
 And you'll never walk alone.
 You'll never, walk alone. "
 Das ist ursprünglich ein als Gebet gedachtes Lied von
            Rogers and Hammerstein 
              
                | When you walkthrough a storm,
 Hold your head up high.
 And don't be afraid of the dark.
 At the end of the storm
 Is a golden sky,
 And the sweet silver song of the lark.
 | Walk on through the windWalk on through the rain,
 Though your dreams tossed and worn
 Walk on, walk on, With love in your heart,
 And you'll never walk alone.
 You'll never walk alone.
 |  
            Wegen des schönen, anfernden Satzes wurde es zum Schlachtruf des FC Liverpool. Die Fans singen das in der Kurve und das hört sich dann so an wie auf der Platte. Es gibt auch eine, 
            vielleicht bekanntere, Pop-Version von  "Gerry and the Pacemakers".
 Um noch weitere Verbindungen zu knüpfen:
 Das ist das Lied, das der Computer des Raumschiffs "Heart of Gold" (aus dem "Anhalter" / Douglas Adams) singt, als das Raumschiff auf Maghratea stürzt. (In der deutschen Fassung singt er "Oh Welt, ich muß dich lassen!", was den Witz nicht so gut rüberbringt)
 
 
 |