|  Bruder Franziskus  |   START    |    BAND   |   TEXTE    |    THE WALL    |    LINKS    |    FANS    |

 

 
Cover Obscured by Clouds


Obscured By Clouds
When You´re In
Burning Bridges
The Gold, It´s In The...
Wats ... uh The Deal
Mudmen
Childhood´s End
Free Four
Stay
Absolutely Curtains

Childhood's End (Gilmour)

You shout in your sleep.
Perhaps the price is just too steep.
Is your conscience at rest
If once put to the test?
You awake with a start
To just the beating of your heart.
Just one man beneath the sky,
Just two ears, just two eyes.

Du rufst im Schlaf.
Vielleicht ist der Preis nur zu unerhört.
Ruht Dein Bewußtsein
sobald es auf die Probe gestellt wird?
Du erwachst mit einem Ruck
Zum Schlag Deines Herzens.
Nur ein Mann unter dem Himmel,
Nur zwei Ohren, nur zwei Augen.

You set sail across the sea
Of long past thoughts and memories.
Childhood's end, your fantasies
Merge with harsh realities.
And then as the sail is hoist,
You find your eyes are growing moist.
All the fears never voiced
Say you have to make your final choice.

Du setzt die Segel über das Meer
Der lang zurückliegenden Gedanke und Erinnerungen.
Ende der Kindheit, Deine Fantasien
Verschmelzen mit harter Realität.
Und dann als das Segel gehisst ist,
Stellst Du fest, daß Deine Augen feucht werden.
All die unausgepsrochenen Ängste
Sagen daß Du die engültige Entscheidung treffen musst.

Who are you and who am I
To say we know the reason why?
Some are born; some men die
Beneath one infinite sky.
There'll be war, there'll be peace.
But everything one day will cease.
All the iron turned to rust;
All the proud men turned to dust.
And so all things, time will mend.
So this song will end.

Wer bist Du und wer bin ich
Daß wir sagen wir kennen den Grund, wieso?
Einige werden geboren; einige Menschen sterben
Unter einem unendlichen Himmel.
Es wird Krieg geben, es wird Frieden geben.
Aber alles wird eines Tages aufhören.
All das Eisen in Rost verwandelt;
All die stolzen Menschen in Staub verwandelt.
Und alle anderen Dinge, die Zeit wird es heilen.
Darum wird dieses Lied nun enden.

 
 

Webdesign, deutsche Übersetzung und Bearbeitung
© Franz Hendricks  mail: bruder.franziskus@gmx.de

Impressum

Valid HTML 4.01! Valid CSS!